* champs obligatoires

 
 

* champs obligatoires

 
La traduction est le fait d'interpréter le sens d'un texte dans une langue (« langue source », ou « langue de départ »), et de produire un texte ayant un sens et un effet équivalents sur un lecteur ayant une langue et une culture différentes (« langue cible », ou « langue d'arrivée »).
Le but de la traduction, et le travail des traducteurs est d'établir une équivalence entre le texte de la langue source et celui de la langue cible (c’est-à-dire faire en sorte que les deux textes signifient la même chose), tout en tenant compte d'un certain nombre de contraintes (contexte, grammaire, etc.), afin de le rendre compréhensible pour des personnes n'ayant pas de connaissance de la langue source et n'ayant pas la même culture ou le même bagage de connaissances. Pour être à même de traduire, il ne suffit pas de maîtriser la langue source. Il est également et surtout nécessaire de maîtriser la langue cible, qui est généralement la langue maternelle.
Le traducteur possède plus que des compétences linguistiques : il a quelque chose de l'écrivain, du journaliste, etc.
Résultats 1 à 4 sur 4
Vos résultats
 
les avis
ici votre logo

Abile Interprétation

20 boulevard Eugène Deruelle
69003 Lyon
04 78 60 63 08
0 avis

0 avis
 
ici votre logo

Alphatrad International

129 rue Servient
69003 Lyon
04 78 60 01 05
0 avis

0 avis
 
ici votre logo

Anuszkiewicz Ewa

7 rue Palais d'Eté
69003 Lyon
04 78 53 71 87
0 avis

0 avis
 
ici votre logo

Vandel Philippe

1 rue Lac
69003 Lyon
04 78 60 06 58
0 avis

0 avis
 
Résultats 1 à 4 sur 4